Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Sep 2014 at 13:19

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese



横顔では認識しませんが、一度正面で認識するとずっと追っかけてくれます。

このあたりは追っかけフォーカスが追加された恩恵でしょうか。



大分長くなってしまいました。

基本的に大満足してることを、付け加えておきたいと思います。

English

It does not recognize in profile, but once it recognizes in front, it will follow continuously.

This may be because the following focus has been added.



It has become pretty long.

I'd like to add that I am basically very happy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 201184
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【デザイン】→[Design]
【画質】→[Image Quality]
【操作性】→[Operability]
【バッテリー】→[Battery]
【携帯性】→[Portability]
【機能性】→[Functionality]
【液晶】→[LCD]
【ホールド感】→[Grip]
【満足度】→[Satisfaction]
【総評】→[General Comments]

処理速度→[Processing Speed]
グラフィック性能→[Graphic Function]
拡張性→[Expandability]
使いやすさ→[Ease of Use]
静音性→[Low Volume]
付属ソフト→[Attached Software]