Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Sep 2014 at 13:02

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

日本郵便へ確認したところ、
場所によっては到着までに3週間以上かかる場合もあるそうです。
(※1ヶ月以上かかる場合はトラブルの可能性が考えられます。)

-------

郵便局での国際調査依頼の結果がでるまでに3週間程度かかります。

到着住所宛に荷物が届いてないかコールセンターへ確認してくれませんか?


国際郵便を専門に処理する窓口:111111111

English

When we checked with Japan Post, we were told that it may take more than 3 weeks for delivery to some places.
(If it takes more than 1 month, it may be some kind of trouble.)
--
It takes about 3 weeks to conclude the international investigation request with the post office.
Could you check with the call center if the package has arrived?

Contact information for the window that deals with international mails: 1111111

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマゾン/商品未着の問合せメール