Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 0 Reviews / 08 Sep 2014 at 12:12
[deleted user]
63
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
English
Taodiandian will introduce the indoor mapping solution of AutoNavi, the Chinese mapping company Alibaba Group has acquired, for navigation. More features for loyalty programs, such as e-coupons, will be added then, according to the company.
Currently users can use Taodiandian to look for restaurants nearby, order dishes, make payments, rate any stores, among others. Yintai has made WiFi available in all of its department stores.
Japanese
Taodiandianは、ナビゲーションのためにAlibabaが買収した中国の地図製作会社AutoNaviの屋内地図製作ソリューションを導入する。同社によると、ロイヤルティプログラムには電子クーポンなどの機能が追加される。
現在、ユーザがTaodiandianを通して利用できる数多くの機能に含まれるのは近隣のレストラン検索、食事の注文、支払い、店も評価などである。Yintaiは全ての自社店舗でWiFiが利用できるようにした。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://technode.com/2014/09/05/alibaba-partners-department-store-chain-yintai-testing-ibeacon/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2014/09/05/alibaba-partners-department-store-chain-yintai-testing-ibeacon/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。