Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Sep 2014 at 19:42

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

法人向け翻訳依頼
見積もりフォームにご入力いただきありがとうございました。
お問い合わせ頂きました件につきましては、担当者より追ってご連絡させて頂きますので、今しばらくお待ち下さいませ。
(お問い合わせの内容によりましては、回答にお時間を要する場合がございます。) 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
見積もり依頼を送信しました

English

A request of translation for corporation.

Thank you for having filled in the estimation form.
Please wait a moment since a person in charge will make a contact to you regarding to the inquired matter.
(It may take a while depending on subject of the inquiry)
Thank you and regards,

An estimation request submitted.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 09 Sep 2014 at 12:28

分かりやすく良い訳と思います。

Add Comment