Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Sep 2014 at 01:32

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
English

The series revolves around Piper Chapman (Taylor Schilling), a bisexual woman living in New York City who is sentenced to 15 months in a women's federal prison (operated by the Federal Department of Corrections, a fictionalized version of the Federal Bureau of Prisons), for transporting a suitcase full of drug money to her former girlfriend, Alex Vause (Laura Prepon), who is an international drug smuggler/mule. The offense occurred ten years prior to the start of the series, and in that time Piper had moved on to a quiet, law-abiding life among New York's upper middle class. In prison, Piper is reunited with Alex and they re-examine their relationship and deal with their fellow inmates.

Japanese

ドラマのストーリーは、女性連邦刑務所 (連邦刑務局の架空バージョン、連邦矯正局が運営)への懲役15ヶ月間に科されたバイセクシャルのニューヨーカーPiper Chapman (Taylor Schilling)を中心に展開される。Piperは元恋人で国際的なドラッグディーラーのAlex Vause (Laura Prepon)へドラッグ・マネーを詰めたスーツケースを送ったことがばれ、投獄される。犯罪はドラマのスタート時から10年前に遡る。10年の間にPiperはニューヨークで法に逆らうことなく静かな日々を送っていた。Piper は刑務所でAlexと再会し、ふたりは関係を見直しながらほかの女囚たちを相手にしていく。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.