Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2019 at 10:01

jukejob
jukejob 50 I've been working in English-Japanese...
Japanese

端正な顔立ちからは想像できない驚くべき歌唱力とパワフルなパフォーマンスで、デビューから2ヵ月後、「アジア・ソング・フェスティバル」で新人賞を受賞。メンバーそれぞれがモデルやバラエティ番組へのレギュラー出演、MCとして活動をするなど、様々なジャンルで活躍する人気と実力を兼ね備えたグループだ。また、その人気ぶりは、既に韓国のみならず中国、タイ、マレーシアなどアジア諸国で高い認知度を得ている。

English

With amazing singing abilities and powerful performances that are unimaginable from their clear-cut features, they have received the New Artist Award at the "Asia Song Festival" two months after their debut. Each member of the group has been active as model, regular cast of variety programs, MC etc., showing that they are a group of popularity and abilities in various fields. They are already popular not only in Korea but also in other Asian counties including China, Thailand, Malaysia.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。