Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 15:20

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

イープラス
http://eplus.jp/uratanaoya/

全公演バックステージ企画も決定しました!
↓↓↓
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★バックステージ企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

Chinese (Simplified)

E PLUS
http://eplus.jp/uratanaoya/

全部公演的后台企划决定了!
↓↓↓
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」后台企划介绍

★介绍后台企划的抽选方法
抽选对象:凭公演当日票来场的全部观众

抽选方法:
入场的时候回收演出票半票,并投入抽选箱。
我们会将另一半的票归还观众,请勿遗失。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。