Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 13:17

[deleted user]
[deleted user] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
Japanese

<RADIO>
2007.04~ Fm yokohama「ダンシンググルーブ」内「ATTACK And Act the Fool!」にてレギュラーパーソナリティー
2010.10~ Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」にてレギュラーパーソナリティー

<雑誌>
「WHAT'S IN?」内連載「AAAのA級雷(ライ)センス」

<WEB>
ニコニコ動画レギュラー「AAA日高光啓の生でSKY!?-HI そうですかい。」(2011.2~2012.4)

Korean

2007.04~Fm yokohama"댄싱 그루브"내"ATTACK And Act the Fool!"에서 정규 개성
2010.10~Fm yokohama"tre-sen"내"ACT A FOOL!"에서 정규 개성

<잡지>
"WHAT'S IN?"내 연재"AAA의 A급뢰(라이)센스"

<WEB>
니코동 정규"AAA히다카 미츠히로의 생으로 SKY!?-HI 그렇습니까?"(2011.2~2012.4)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。