Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 14:31
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
50
Japanese
<RADIO>
2007.04~ Fm yokohama「ダンシンググルーブ」内「ATTACK And Act the Fool!」にてレギュラーパーソナリティー
2010.10~ Fm yokohama「tre-sen」内「ACT A FOOL!」にてレギュラーパーソナリティー
<雑誌>
「WHAT'S IN?」内連載「AAAのA級雷(ライ)センス」
<WEB>
ニコニコ動画レギュラー「AAA日高光啓の生でSKY!?-HI そうですかい。」(2011.2~2012.4)
Korean
<라디오>
2007년 4월~ FM 요코하마 "댄싱그루브"의 코너 "ATTACK And Act the Fool!"의 라디오 사회자
2010년 10월~ FM 요코하마 "tre-sen"의 코너 "ACT A FOOL"의 라디오 사회자
<잡지>
잡지 "WHAT'S IN?"에 연재 "AAA의 A급 번개 센스"
<WEB>
싱글벙글 동화 정규 "AAA히다카 미츠히로의 리얼 SKY!?-HI 그렇습니까??" (2011.02~2012.04)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。