Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2014 at 13:40

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Almost as soon as Xiaomi India opened its Facebook page, however, its posts went viral. People who had never heard of the company a few months ago rushed to register for the Mi 3 as soon as its top-of-the-line features and price-point were announced. That’s India for you.

Japanese

しかし、Xiaomiがインドに同社のFacebookページを作成するやいなや、投稿は過熱した。数ヶ月前には同社のことを知りもしなかった人々が、Mi 3の最先端スペックと価格が明らかにされると同時に、事前登録に殺到したのである。これがインド市場というものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-faces-catch22-situation-india/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。