Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 01 Sep 2014 at 18:03

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

顧客はこの商品が日本製だという事が説明されていなかったと私にネガティブフィードバックを送りましたがこれは事実とは違います
商品説明、画像等で日本製である事は十分に説明がされています
またこの商品はFBAにて販売されました
顧客対応と評価の削除をお願い出来ますか?

この度は商品のご購入にご満足頂けなかった様で残念です
商品説明には日本語である旨が記載されていましたが今後はより分かりやすく表示します
この注文はアマゾンによって履行されました
あなたがアマゾンに連絡をすればすぐに全額返金されます

English

You have stated that the fact these items were Japanese specification was not explained to you, when in fact it is incorrect.
There was sufficient explanation in the photographs and the information on the product etc.
Also this item was sold from FBA
Can I ask you to delete the evaluation please?

It is unfortunate that you were unsatisfied with the item in this case.
In the goods explanation some Japanese was included, I will make sure from now on that it is clearer to understand.
As this order was fulfilled by Amazon
It will give a full refund as soon as I can if you can contact Amazon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.