Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 29 Aug 2014 at 16:57
Japanese
全額を返金するか、正しいサイズのものを再度送っていただけませんか?
不本意ながら、この度のトラブルをサイトの管理者とクレジットカード会社に連絡をし、支払いを引き留めておきます。
迅速かつ、誠意のある対応を望みます。
English
Could you please refund the full amount or send one with the correct size again?
Reluctantly, I had contacted and told about this trouble with the site administrator and the credit card company and asked them to detain the payment.
I hope your prompt and sincere response.
Reviews ( 1 )
acdcasic rated this translation result as ★★★★
01 Sep 2014 at 13:08
良いと思います
Additional info:
ボームメルシエという時計の裏の蓋を開ける工具を購入しましたが、不良品のためクレームです。宜しくお願いいたします
レビューをありがとうございます。これからもよろしくお願いいたします