Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 12:57

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
Japanese

※対象商品は、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](絵柄A,B,C) 3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 となります。
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。

English

*Applicable Products are CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD][Designs A, B, C ]3 different set AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 .
*CD sales (reservations) Time and Days are subject to change without Prior notice. Please understand beforehand because it sometimes changes.
*Please refrain from gathering all night at the venue because it will trouble neighbors.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。