Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 06:07

English

"it was great experience.

one man - I think he is Nicola Bonazza - talked to me about food.
and explained how to enjoyed food. he was so kind !
and all people who work there are so friendly.

I ordered 3 kind of meals ,

and food was great . except one meal- suckling pig leg, it was a little bit of stench ,:)

but other people would feel its ok . cuz I am too sensitive about stench of meat .

personally I recommend tortelloni, and veal cheek braised wine .... so fantastic !


by the way, I m curious why they don't make pasta or pizza :)"

Japanese

「それは素晴らしい経験でした」

一人の男-Nicola Bonazzaだと思います-が食事について私に話かけました。
そして、食事を楽しむ方法を説明しましてくれました。彼はとても親切でした!
そして、そこで働く全ての人々は、とてもフレンドリーでした。

私は3種類の食事を注文しました。

そして、食事は素晴らしかったです。一つを除いて-子豚の足、それは少し悪臭がしました,;)

しかし、他の人々は気にならないようでした。なぜなら、私は肉の悪臭にとても敏感なのです。

個人的に、私はトルテッローニと孔子の頬肉のワイン煮をお勧めします…とても素晴らしいです!

とにかく、彼らはどうしてパスタやピザを作らないのか知りたいです:)」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。