Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 16:18

Japanese

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪

倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

Chinese (Traditional)

<「CD+DVD(後援會限定版)」與「CD+DVD(是首版)」同時預約購買兩份的顧客獨享的紀念品>

倖田版紀念品:彩色邊框圓扇+「HOTEL」B2版宣傳海報(非賣品)

<彩色邊框圓扇>
*左邊為正面,右邊為背面♪

倖田版・playroom紀念品:後援會限定海報+「HOTEL」B2版宣傳海報(非賣品)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。