Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 16:18
Japanese
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
Chinese (Traditional)
<「CD+DVD(後援會限定版)」與「CD+DVD(是首版)」同時預約購買兩份的顧客獨享的紀念品>
倖田版紀念品:彩色邊框圓扇+「HOTEL」B2版宣傳海報(非賣品)
<彩色邊框圓扇>
*左邊為正面,右邊為背面♪
倖田版・playroom紀念品:後援會限定海報+「HOTEL」B2版宣傳海報(非賣品)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。