Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 15:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~

※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)

English

Tokyo Joshiryu 4th Japan Tour 2014~Royal Mirrorball Discotheque

If it is determined that it is impossible to carry out the live concert due to
breakdown of the facility in the hall as well as Act of God such as natural disaster and traffic strike.we will stop the concert.
The contents of the live concert is subject to change due to situation of the members, etc.
We request that you understand it in advance.

Inquiry
Avex Marketing
0120-85-0095(11 o'clock to 18 o'clock on weekdays only)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。