Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] TOKYO GIRLS 'STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 ~ Royal Mirrorball Discotheque ~ ※...
Original Texts
東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
Translated by
mikang
TOKYO GIRLS 'STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 ~ Royal Mirrorball Discotheque ~
※ If by any reasons of equipment failure, natural disasters, or transportation strike of the venue, it is determined that live unable to be carrid on, we will cancel the live.
※ The contents of the live may be changed by the situation of members. Please understand beforehand.
Contact Us
Avex Marketing Inc.
0120-85-0095(11:00 to 18:00 weekdays only)
※ If by any reasons of equipment failure, natural disasters, or transportation strike of the venue, it is determined that live unable to be carrid on, we will cancel the live.
※ The contents of the live may be changed by the situation of members. Please understand beforehand.
Contact Us
Avex Marketing Inc.
0120-85-0095(11:00 to 18:00 weekdays only)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
mikang
Starter
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。