Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 51 / Native German / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 09:05

suschen27
suschen27 51 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
Japanese

メッセージありがとうございます。

商品が配送中に破損した可能性があります。
申し訳ございません。
こちらからのお詫びとして5ユーロほど返金させていただきます。


"メッセージありがとうございます。
商品については小型包装物SAL便で配送ください。
こちらに何か不手際や商品に不具合などがあった場合は送料も含めて返金させていただきます。
まずは商品をお戻しください。"

German

Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Es besteht die Möglichkeit, dass die Ware während des Versands beschädigt wurde.
Es tut uns aufrichtig leid.
Als kleine Entschuldigung möchten wir Ihnen gerne 5 Euro zurückerstatten.

"Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bitte versenden Sie die Ware als Päckchen per S.A.L..
Sollten die Schuld bei uns liegen oder die Ware Mängel aufweisen, werden wir Ihnen den vollen Kaufpreis plus Versandkosten zurückerstatten.
Aber zuerst möchten wir Sie bitten, uns die Ware zurück zu schicken."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.