Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 01:02

hs_sh
hs_sh 50 こんにちは。 こういった形の翻訳サービスではありますが、出来うる限り...
English

Went for a late pizza meal on a Friday night. Had to wait about 40 minutes to get in, but we were able to go for a walk and return, and our table was ready as promised. It was worth the wait! Salads and pizzas were as good or better than what we have had at famous places in Naples Italy!! The restaurant is casual and cozy, perfectly fitting for the restaurant style and for the area of the city it is located. We enjoyed it so much, we went back on a whim for a late pizza again the following evening. Great again, pizza maybe not quite as good as toppings not distributed quite as well, but only poorer in comparison to the night before... Highly recommended!

Japanese

金曜夜に遅めの食事でピッツァを食べに行きました。入店するのに40分ほど待たなければいけませんでした。しかし、私たちは散歩に行くことが出来ましたし、戻ってきたら約束の通りテーブルが用意されていました。食事は待ったかいがありました!サラダとピッツァは、イタリアのナポリの有名な場所で食べたものと同じかそれ以上の味でした!!このレストランはカジュアルで居心地がよく、レストランのスタイル、レストランの位置する場所に完璧に調和していました。食事をとても楽しめましたし、次の夜にもまた遅めのピッツァを食べに、気まぐれに戻ってきてしまいました。それも最高でした。ピッツァは、上に載せられたトッピングが同じではなかったので、昨日のほうが少しばかりおいしかったかもしれません。でも、昨夜と比べて少しばかり貧相だっただけです。おおいにお薦めします!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。