Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Aug 2014 at 15:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

先ほど荷物を受け取りましたが、以下の商品が不足しておりました。

・XXXXXXX

5つ注文したのですが、荷物の中には4つしか入っておりませんでした。
至急、もう1つ発送していただけませんでしょうか?
お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

English

i received the item a few minutes ago, but the following item was missing.


I ordered 5 pieces, but I found only 4 pieces in the package.
Could you send another one immediately?
It might give you an extra work, but I appreciate your cooperation.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 28 Aug 2014 at 16:20

original
i received the item a few minutes ago, but the following item was missing.


I ordered 5 pieces, but I found only 4 pieces in the package.
Could you send another one immediately?
It might give you an extra work, but I appreciate your cooperation.

corrected
i received the package earlier, but the following item was missing.


I ordered 5 pieces, but I found only 4 pieces in the package.
Could you send another one immediately?
It might give you an extra work, but I appreciate your cooperation.

Add Comment