Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Aug 2014 at 10:34

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

あなたが作る赤ちゃんは、どの子もみんなとても可愛いですね。私は、今、フルシリコンの赤ちゃんを探しています。大きさは22インチ前後、髪はブラウン色で、不自然では無い位の長め。抜け毛少なく。瞳は黒又は濃い茶色。お口は、閉じているけど、ほっぺを押すとお口がぽーっと開く子。女の子の身体を持っていて、リアルなベビースキンで、はっきりしたお顔立ち。あなたにお願いすることは可能でしょうか?また、おいくらしますか?(お人形代と送料)私は日本に住んでいますので、日本まで送って欲しいです。

English

You make nothing but pretty babies. I’m looking for a full silicon baby right now. The size is around 22 inches, with brown hair, long enough but not unnatural, not many fallen hairs. The eyes should be black or dark brown. The mouth is closed, but when you push the cheeks, it opens. It has a girl’s body with real baby skin, with clear facial features. May I ask you to make it? How much is the cost? (Cost of the doll and shipping fee). As I live in Japan, I want you to send it to Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フルシリコンとは、全身シリコンで出来ているお人形の事です。