Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 2 Reviews / 26 Aug 2014 at 12:21
今、気づいたんですがあなたの本番環境?のサイトではエラーが表示されません。デモサイトと自分のサイトではエラーになります。
I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.
Reviews ( 2 )
original
I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.
corrected
I noticed the site of your public performance environment (?) [unreadable] doesn't diplayed [spelling] eroor [spelling].
It becomes the [article] error in a [article] demonstration site and [word missing] own site.
original
I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.
corrected
I noticed the site of your production environment (?) doesn't display the error.
However, errors are displayed on the demonstration site and my website.
本番環境はProduction environmentです。2文目はひょっとして機械翻訳ですか?