Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 25 Aug 2014 at 14:32

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私があなたへ返送した箱、その内側のラッピングは全て私に届いた時と同じ状態です。つまり、あなたが私に発送した時と同じラッピングと箱で私はあなたへ返送した。その梱包状態に対してあなたが不服を言い、返品の受け取りを拒否するのは理解できない。あなたはの行為は信義に背くものだ。

English

The wrapping inside the package I have returned to you is in the same exact condition as I had received it. In other words, I have returned it to you exactly the way you had shipped the package to me. Now that you complain about the wrapping condition, and I could hardly understand your refusal of accepting the returned item. Your behaviour is against the faithfulness.

Reviews ( 2 )

[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 26 Aug 2014 at 16:11

訳すのが難しそうな日本語ですが、お見事です。

Add Comment
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ 26 Aug 2014 at 16:27

良い訳だと思います。

Add Comment