Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2014 at 15:05

shouryou
shouryou 50 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

【チケット一般発売】
発売日:2014年7月13日(日) 10:00~

詳細はコチラ

※枚数制限:発売初日はお1人様1公演ごとに4枚まで
※1ドリンク代別途¥500必要
※整理番号付き
※3歳以上有料
※ピクチャーチケットのご用意はありません。


【会場限定特典決定】
■グッズ
会場でグッズを5,000円以上お買い上げの方に、世界に1つだけのメンバー直筆チェキが抽選で当たります!!
10:30~グッズ販売開始予定です。是非、会場でお買い求めください。

Chinese (Traditional)

【一般門票販賣】
販賣日:2014年7月13日(日) 10:00~

更多詳情在這

※買票限制:販賣的首日每個公演一人只許購買4張
※飲料費用將需要添加500日元
※作為將是根據編排循序
※3歲以上需付費
※沒有照相的門票


【會場限定的優惠決定了】
■商品
在會場購買5000日元以上的顧客能加入抽獎獲得世界獨一無二的全員親筆的簽名片!!
10:30~預定開始售賣商品。請到會場購買喔。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。