Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 17:00

Japanese

Cheeky Parade:渡辺亜紗美・関根優那・島崎莉乃・鈴木友梨耶・溝呂木世蘭・小鷹狩百花・鈴木真梨耶

■場所:国立代々木競技場第一/第二体育館、他
〒150-0041 東京都渋谷区神南2-1-1
■タイトル協賛:inゼリー
■特別協賛:株式会社セブン&アイ・ホールディングス
■協賛:dビデオ/キリンビール株式会社/SANKYO/Jawin/TEIJIN/Mercedes-Benz/Reebok
■主催:a-nation 公演事務局
■後援:avex group

Chinese (Traditional)

Cheeky Parade:渡邊亞紗美・關根優那・島崎莉乃・鈴木友梨耶・溝呂木世蘭・小鷹狩百花・鈴木真梨耶

■場所:國立代代木競技場第一/第二體育館與其他
〒150-0041 東京都渋谷區神南2-1-1
■主要贊助單位:in Jelly
■特別贊助單位:7&I Holdings
■贊助廠商:d Video/Kirin 啤酒股份有限公司/SANKYO/Jawin/TEIJIN/Mercedes-Benz/Reebok
■主辦單位:a-nation 公演事務局
■後援:avex group

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。