Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 13:22

Japanese

Merci♡Coco(北海道)、柳瀬蓉(京都府)、雷蓮(京都府)、愛乙女★DOLL(東京都)、LUVYA(宮城県)

【第二弾発表アーティスト】
I LoVU(東京都)、石戸なつみ(東京都)、ウルトラガール(東京都)、小熊あやめ(千葉県)、こすぴッと(鳥取県)、櫻井れいな(北海道)、サザン☆クロス(鹿児島県)、C-Style(千葉県)、JK21(大阪府)、Spangirl(群馬県)、滝口成美(東京都)、nanoCUNE(愛媛県)、nlo(石川県)、ハニーゴーラン(大阪府)、

Chinese (Traditional)

Merci♡Coco(北海道)、柳瀬蓉(京都府)、雷蓮(京都府)、愛乙女★DOLL(東京都)、LUVYA(宮城縣)

【第二波公布名單ト】
I LoVU(東京都)、石戸Natsumi(東京都)、Ultra girl(東京都)、小熊Ayame(千葉縣)、Cospit(鳥取縣)、櫻井Reina(北海道)、Southern☆cross(鹿兒島縣)、C-Style(千葉縣)、JK21(大阪府)、Spangirl(群馬縣)、瀧口成美(東京都)、nanoCUNE(愛媛縣)、nlo(石川縣)、Honeygorun(大阪府)、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。