Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 12:16

Japanese

※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
※発券の際に、システム利用料108円がかかります。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。

ライブ終了後のハイタッチ会の実施が決定!
対象商品ご予約でハイタッチ会参加券をプレゼント!
※会場予約受付開始時間:16:00~(予定)

■対象商品:9月10日発売 SINGLE「本当の恋」

Chinese (Simplified)

※事先预约受理开始日期因各公演日各异,请于票券抽选申请网站做确认。
※票券列印时,将收取系统使用费108日圆。
※请利用Lawson、Min istop的Loppi于公演日3天前上午10点至公演前天晚上11点期间列印号码牌。

演唱会结束后决定举办击掌活动!
只要预约对象商品即赠送击掌会参加券!
※会场预约受理开始时间:16:00~(预定)

■对象商品:9月10日发行之 SINGLE「真正的恋爱」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。