Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 11:05

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

「AAA 体験型リアル謎解きイベント ~ネガティブガスからの解放~」開催決定!!

ライヴと連動したエイベックス・グループ初のリアル謎解きイベント、
“AAA×ナムコ「AAA 体験型リアル謎解きイベント ~ネガティブガスからの解放~」”が
9月13日より開催されます!!

体験型リアル謎解きイベントとは、
参加者のみなさん1人1人がプレイヤーとなって、
謎を解き明して、隠れている手がかりを見つけ、
課されたミッションのクリアを目指すものです。

English

「AAA Experiencing Real Riddle Solving Event~Release from the negative gas~」 confirmed!!

Live and linked with Avex groups first Real riddle solving event, “AAA×Namco「AAA Experiencing Real Riddle Solving Event~Release from the negative gas~」” would be opened on 13 September!!

Personal Experience Real Riddle Solving Event is whereby each participants would be a player each involved in solving the riddle, finding out the clues, and to clear the assigned mission as the goal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。