Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2014 at 17:56

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

無茶なようで、ひとつのグルーヴを編み上げる手つきはオーセンティックとも言えるし、ハードでルーディーな音像からは統一感のあるムードが立ち上がってくる。それを一言で表すなら表題の堂々たる宣言になるのだろう。必聴!

English

It seems impossible, but the hand movements to knit into one groove can be called authentic, and mood that a sense of unity will come to stand up from a sound image of Rudy and hard. If it was expressed in one word, It will become a magnificent declaration of the title. Must listen!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.