Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Aug 2011 at 13:39

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

"YouWeb rarely leads financing beyond the seed round but we felt that Sibblingz is a unique disruptive play in mobile gaming that involves the trifecta of Zynga, Apple and Facebook," said Peter Relan, founder of YouWeb.

"We simply could not pass up this opportunity."

Japanese

「ユーウェブがシードラウンド外で資金調達を行うことはほとんどないが、当社はシブリングズがZynga、アップル、フェイスブックの三連単勝式トリオを巻き込んだモバイル・ゲーミング界でユニークな破壊的プレイをしていると感じている」と、ユーウェブの設立者のピーター・リランは言った。

「このチャンスを逃す手はない。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.