Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Aug 2011 at 16:54

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

I am not able to hook this PreAmp up. It is a consignment, and I don't have the experience or knowledge using this equipment. Honestly, I don't even know what a pre-amp is used for verus an amp. I am told by the consignee that it works great. I don't see any air bubbles in the glass. There is some light dust on the electronics, but it is otherwise clean.

Japanese


私にはこのプレアンプの組み立てはできません。これは委託販売品で、この装置を使った経験も知識も私にはありません。正直なところアンプと違いプレアンプは何に使うのかすら私は知らないのです。販売業者が言うにはすばらし機能をもっているとのことです。ガラス部分には気泡はなにもありません。電子部品に少しの埃がありますがそれ以外はきれいです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マッキントッシュのアンプについての説明です。