Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 19 Aug 2014 at 17:00
あなたの健康状態について質問させていただきます。
回答の結果は、採用選考及び適切な職場配置や健康管理の基礎資料としてのみ使用し、あなたの同意なく第三者に提供することはございません。
当社では、「**」をテーマに事業を行っております。そのため当社のサービスをご利用いただき就職・転職をされる方はもとより、自社の社員が当社に入社後、その能力を十分に発揮し活躍することを重視しております。業務遂行上、心身の健康はかかせませんが、新しい環境に早く慣れたいと体調面で無理をされる方もおられます。
This is inquiry about your health.
Your answers shall only used as the basic information for recruiting, proper positioning, and health control and not be provided to a third party without your agreement.
Our business policy is "**". Thus we note the importance of employees who use our system to enter a company and our future employee as well will be able to make a great performance utilizing their abilities.
Although it's essential to maintain physical and mental health, some employees pushes themselves to fit in a new working environment.
Reviews ( 1 )
original
This is inquiry about your health.
Your answers shall only used as the basic information for recruiting, proper positioning, and health control and not be provided to a third party without your agreement.
Our business policy is "**". Thus we note the importance of employees who use our system to enter a company and our future employee as well will be able to make a great performance utilizing their abilities.
Although it's essential to maintain physical and mental health, some employees pushes themselves to fit in a new working environment.
corrected
The following questions are about your health.
Your answers shall only be used as the basic information for recruiting, proper positioning, and health control and will not be provided to a third party without your agreement.
Our business policy is "**". Thus we note the importance of employees who use our system to enter a company, along with our own employees, being able to make a great performance utilizing their abilities.
Although it is essential to maintain physical and mental health, some employees push themselves to fit in a new working environment.
Check for grammar and missing verbs. Great job otherwise.
Thanks a lot for your review:)