Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2014 at 17:01

accd
accd 50
English

Right from day one, the disruptive young phone-maker made no secret of its plans to take on Korean giant Samsung on Indian turf. Spec by spec, the power-packed Mi 3 was compared to Samsung’s higher-priced devices, leaving Indian consumers salivating over the value-for-money buy. This is now starting to hurt the smartphone leader – not just in India but globally.

Japanese

革新的で若い電話メーカーは当初からインドで韓国の大企業のSamsungと競うことを計画を隠さなかった。スペック比較でパワーのあるMi 3はSamusungの高価格なものと比較され、インドの消費者は値段に見合った価値のある製品に涎を垂らしした。このことが今スマートフォンの先駆者を傷つけ始めている。インドだけでなく世界中でもだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-micromax-budget-smartphones-shake-samsung-apple/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。