Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Aug 2014 at 15:51

ine0826
ine0826 50 안녕하세요. 이 곳에서 어학이라는 취미를 가진 많은 분들과 교류할 ...
Japanese

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

Korean

※입장시간:17:00~공연 종료시 까지
※메인스테이지만 관람 가능(그 외 플로어 및 스테이지는 입장하실 수 없습니다.)
・스페셜VIP 티켓 39,086엔(수량한정)
※로얄BOX 지정석、BOX내 응접실 이용 가능、VIP전용 최전열 관람구역 이용 가능、VIP한정 MEET&GREET(만남&악수)、VIP스페셜 상품(비매품)、최우선 입장 가능、특전포함CD、웰컴 드링크 등

※초등학생 이하 무료 (보호자 동반 시)

■티켓 예약
공식 홈페이지 6차 선행

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。