Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Aug 2014 at 17:03

Japanese

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

Chinese (Traditional)

※進場時間:17:00起至公演結束為止
※只可觀賞主要舞台之表演(不可進入其他樓層及表演舞台區)
・特別VIP票券 39,086日幣(數量有限)
※貴賓區對號座位,可使用貴賓區中的接待室,擁有VIP専用最前排觀賞權,VIP限定偶像見面會&握手會,VIP特別週邊商品(非賣品),優先進場,附特典之CD,提供迎賓飲料等

※國小生以下 免費(需有保護者陪同)


■門票預購方式
官網第6次先行販售

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。