Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 15 Aug 2014 at 14:21
Japanese
連絡をいただきありがとうございます。
注文をお願いする前に、一点お伺いしてもよろしいでしょうか?
私が先程注文した(商品A $1000) の場合はいくらで販売していただけますか?
実際の注文の際には10点以上注文しますが、こちらの金額を参考に購入商品を検討したいと思います。
ご返信をいただいてから1日以内に正式な注文書をおくりますので、よろしくお願いします。
English
Thank you very much for contacting me.
Before we place the order can I ask for you agreement on one point?
If I purchase the item A ($1000) I ordered prior, at what price will you sell it to me?
In actual fact I will order over 10 of them, and so I would like to consider the purchase price.
I will place an official order form within 1 day of receiving an official reply, I thank you for your consideration.