Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 22:31

daisy
daisy 50
English

East Ventures Announces 100-day Start-up Accelerator Program

East Ventures,* a venture capital firm based in Singapore and Indonesia, has announced a new program for start-ups in the region. The new initiative, dubbed East Ventures Alpha, is a 100-day start-up accelerator program that aims to assist founders in getting their ideas off the ground as soon as possible.

The incubation space will be the East Ventures Tech Center in South Jakarta, Indonesia, but it is not limited to start-ups from there. Besides free office space and seed funding, founders in the program will benefit from a strong mentorship network and coaching along the way.

Japanese

イーストベンチャー(East Ventures )が100日間スタートアップ促進プログラムを発表

イーストベンチャー(East Ventures)は、シンガポールやインドネシアに拠点を置くベンチャー投資企業で、地域の新興企業に向けたプログラムを発表した。その手始めに、イーストベンチャーアルファ(East ventures Alpha)と呼ばれるプログラムで、創業者がより早くアイデアを創出できるようになるといった支援を目的とした、100日間のアクセラレータプログラムとなっている。

インキュベーションスペースは、南ジャカルタ、インドネシアのイーストベンチャーテクニカルセンターで、スタートアップ企業はそのエリアの企業でなくともよい。プログラムを受けるスタートアップ企業には、無償のオフィススペースやシードマネーが与えられるほか、そのプログラムを受けることで、メンターネットワークやコーチングの恩恵を受けることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。