Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Aug 2014 at 15:57

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
Japanese

頂いた回答は理解しました。
私の出品リストから(商品名)は既に削除されてる。

私はこの問題の対処に数日を費やし返金による損害も発生しています。お客様には紳士に対応しているが、全てが解決した訳ではない。

何より、現在進行中のトラブル(問合せNO:233711851)に対して、
数日たっても具体的な回答がされないことに失望しています。


何度かメール致しましたが返信がございませんでしたので、
アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。

English

I understood your response.
The product name has been already removed from my listing.

I spent a few days to adress this issue and incurred loss by issuing a refund to customers. I have been dealing with customers sincerely but it does not mean that everything has been resolved.

Most of all, I am dissapointed that I have not received any concrete response for the ongoing trouble (Case No: 233711851) even after several days.

I have sent several emails but received no reply, so I had to cancel it for now for the conveniences of Amazon's system.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマゾンカスタマーとのやりとりメール