Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native English / 2 Reviews / 10 Aug 2014 at 15:20

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

メッセージありがとう。ファンデーションは日本の有名な美容家”小林照子(Teruko Kobayashi)”がプロデュースされたHappyMakeというブランドのものです。主にTV通販で販売していました。パッケージは限定のものだったかもしれません。
参考までにURLはこちらです。

English

Thank you for your message. The foundation is by a brand called HappyMake which was produced by a famous Japanese beautician Teruko Kobayashi. It was mainly sold through home shopping programs. The package may have been limited edition.
Here is the webpage for your reference.

Reviews ( 2 )

mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ 11 Aug 2014 at 16:02

Perfect!

This review was found appropriate by 100% of translators.

fuyunoriviera fuyunoriviera 11 Aug 2014 at 16:20

Thank you very much!

Add Comment
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★ 11 Aug 2014 at 16:50

original
Thank you for your message. The foundation is by a brand called HappyMake which was produced by a famous Japanese beautician Teruko Kobayashi. It was mainly sold through home shopping programs. The package may have been limited edition.
Here is the webpage for your reference.

corrected
Thank you for your message. The foundation is by a brand called HappyMake which was produced by a famous Japanese beautician Teruko Kobayashi. It was mainly sold through home television shopping programs. The package may have been limited edition.
Here is the webpage for your reference.

fuyunoriviera fuyunoriviera 12 Aug 2014 at 22:03

Thanks :)

Add Comment