Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Aug 2014 at 12:43

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

旅行先でもインターネット環境を維持したいのですが何か方法はありますか?16日間滞在で数個のデバイスを持っていきます。/16日の滞在予定ですか、それを満たすにはすこし期間が短くなりますが、A社が14日間のプリペイドSimカードを提供しています。SimフリーのデバイスにそのSimカードをセットしてテザリングすれば複数のデバイスでもネットに接続できると思います。しかしデータ容量や期間を考えると、A社のプリペイドSIMでは物足りないかも知れませんね。Bが一番いいと思います。

English

I want to maintain my internet environment while I’m on this trip. Is there a way to do that? I will stay there for 16 days and bring a few devices. I plan to stay there for 16 days, and it’s a bit short, but Company A has a 14-day prepaid sim card. If I insert the card in the sim card device with dithering, I should be able to get connected to the net with several devices. However, if I take data capacity and the duration into consideration, this company’s prepaid sim card may not be enough. B is the best option.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.