Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Aug 2014 at 15:30
Japanese
ご連絡が遅くなりました
商品の追跡調査の結果、現在商品はロシアから、カザフスタンに入る正規のルートの途中のようです
本日日本では土曜日のため、担当者が休んでおりここまでしかわかりませんでしたが、明後日月曜に、郵便局の担当者にもう少し詳しく、どの辺りにあるか確認し、ご連絡させていただきます。お急ぎのところ、申し訳ございません。今しばらくお待ちくださいませ
English
I am sorry for the delay in response.
As a result of our follow up check, it seems that the item is now in the middle of official shipment route from Russia to Kazakhstan.
Because it is Saturday today in Japan, staff in charge at post office is on holiday, so we can only obtain such information. But, On Monday, the day after tomorrow, we will get back to you with more detailed information after inquiring to the staff in charge.
We are sorry for the inconvenience, but please have patient for a short while.