Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Aug 2014 at 10:13

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

いわゆるbotではなく予め登録しておいたツイート文をユーザーが必要な時に定期的なお知らせや表現を選択して送信ボタンをタッチするだけで簡易にツイートするための機能を有しています。

これら"ツイートデータ"のバックアップのためにDropboxのアップロードAPIを利用します。(テキストファイルとイメージファイルを保存します)
一方、"ツイートデータ"のインポートのためにDropboxのダウンロードAPIを利用します。(テキストファイルとイメージファイルを参照します)

English

t’s not the typical bot, but it contains the function of tweeting easily sentences previously registered such as periodical notifications or expressions by touching the send button.

In order to back up the tweet data, Dropbox’s upload API is used (Text files and image files are saved.)
On the other hand, in order to import tweet data, Dropbox’s upload API is used (Text files and image files are referred.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.