Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 08 Aug 2014 at 18:13

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

旬なカラーが勢ぞろい!「ポール & ジョー ボーテ」のリップスティック

「ポール & ジョー ボーテ」の秋の新作には、旬なカラーが揃ったリップスティックが登場。肌なじみのよいベージュ、愛らしいピンク、トレンドのフィーシャやオレンジなど、どれもハズせないポップなカラーがラインアップ。

リップ+ケースがカスタマイズできるのも魅力のひとつ。お気に入りのカラー&ケースを見つけて、自分だけのオリジナルリップをgetするのも、プレゼントにも◎

English

Seasonally studded Coloring! Lipstick by "Paul & Joe Beaute"

In the new fall colors of "Paul & Joe Beaute ', an even seasonal colored lipstick has made its appearance. Good for beige skin tones, adorable trendy pink, and orange and Fusha, long lasting pop colors in the lineup.

One of the charms is the customizable Lipstick + Case. Find your favorite lipstick and case, an you can have your very own original, and a gift also ◎

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.