Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Aug 2014 at 12:43

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

WeChat joins Weibo in being tightly controlled

China recently blocked two of the largest overseas messaging apps, such as KakaoTalk and Line. WhatsApp is not blocked, but it’s not commonly used in the country. WeChat is by far the nation’s top messaging app and is increasingly used as a broader social network for sharing news items and personal photos and thoughts.

Japanese

WeChatは厳しく管理されているWeiboに参加

中国は最近、KakaoTalkやLineといった外国の二大大手メッセージングアプリを封鎖した。WhatsAppは封鎖されていないが、国内で広く使用されていない。WeChatは今のところ国内トップのメッセージングアプリで、ニュース情報、個人的な写真や考え方を共有するソーシャルネットワークとしてますます利用されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/wechat-abide-socialist-system/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。