Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Aug 2011 at 17:43

capone
capone 50
English

This may be a problem because:

・Some URL-shorteners re-use their links, so bitly can't guarantee the validity of this link.
・Some URL-shorteners allow their links to be edited, so bitly can't tell where this link will lead you.
・Spam and malware is very often propagated by exploiting these loopholes, neither of which bitly allows for.
The link you requested may contain inappropriate content, or even spam or malicious code that could be downloaded to your computer without your consent, or may be a forgery or imitation of another website, designed to trick users into sharing personal or financial information.

Japanese

可能性がある問題の詳細:
・ 何人かのURL短くする人は彼らのリンクを再使用するので、bitlyはこのリンクの妥当性を保証することができません。
・ 何人かのURL短くする人は彼らのリンクに、編集されることを許すので、bitlyは、このリンクがあなたをどこに導くであろうかを話すことができません。
・ スパムとマルウェアは、非常にしばしば、bitlyがどれを考慮するかのまたこれらの抜け穴を利用することによって伝達されます。
あなたが、不適当なコンテンツを含むかもしれないように頼んだか、あなたの同意なしであなたのコンピュータにダウンロードされることができたか、別のウェブサイトの偽物または模倣であるかもしれないスパムまたは悪意に満ちたコードさえ、ユーザーをだまして個人的な、または金融の情報を共有させるようにデザインしたリンク。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: From @mckirganlucpl7 Mckirgan Mountbatten to @forest_the_pooh http://bit.ly/orFZi5