Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 08 Aug 2014 at 01:26

chosho
chosho 61 Native English speaker fluent in Japa...
Japanese

注文を変更して下さったという事でありがとうございます。

写真は、right-handed throw のものという事ですね?

商品は間違い無くこれが欲しいのですが、右と左用の2種類
が選択できるという事で、混乱してしまいました。

右で投げるという意味で、左に装着するのかが分からなかったので、
大変助かります。

ご配慮頂きましてありがとうございます。

English

Thank you for changing my order.

The picture shows a "right-handed throw," correct?

That is definitely the product I want, but I had a bit of trouble between picking the right or left handed one.

I understand now that it means that the right hand is throwing, so the product is worn on the left. That information was very helpful, as I was unaware of that.

Thank you again for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 早めに翻訳を頂けると嬉しいです。