Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 56 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Aug 2014 at 12:15
Japanese
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。
Chinese (Traditional)
※演出者變更時無法進行退票手續,敬請見諒。
※入場/開演時間有可能更動。
※以抽籤制進行受理。與排隊順序無關,請於受理期間報名。
※粉絲俱樂部的搶先抽籤預約是指比一般販售・其他搶先預約更早得到演場會的情報、實施預約受理之意思。請務必準備票券,但並非能被安排到最佳觀賞位置,敬請見諒。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。