Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 11:32

English

Xiaomi leaps over Samsung, is now China’s biggest smartphone brand

New figures from research firm Canalys show that Xiaomi’s rise seems unstoppable. In new numbers for Q2 2014, Xiaomi has leap-frogged Samsung (005930:KS) to become China biggest smartphone brand in terms of shipments – that’s up from Xiaomi’s third place in Q1 when it trailed Samsung (1st) and Lenovo (2nd).

Xiaomi has 14 percent market share of smartphone shipments in Q2, says Canalys, while Samsung, Lenovo (HKG:0992), and Coolpad (HKG:2369) are tied for second place with 12 percent apiece. Huawei trails with 11 percent (hat-tip to WSJ for spotting this).

Here’s the chart for market share:

Japanese

XiaomiはSamsungを抜き、現在中国最大のスマートフォンブランドだ

リサーチ会社のCanalysが発表した新しいデータが示すよう、Xiaomiの躍進は止まらないようだ。2014年第二四半期の新しい数字によると、XiaomiはSamsung (005930:KS)をあっさり抜いて出荷ベースで中国最大のスマートフォンブランドになった。第一四半期は、Samsung(1位)とLenovo(2位) に続きXiaomi は3位だったが、そこからの躍進だ。

Canalysによると、第二四半期のスマートフォンのマーケットシェアを出荷ベースで見ると14%のXiaomiに対して、Samsung、Lenovo (HKG:0992)そしてCoolpad (HKG:2369)は、それぞれ12%で同率2位だ。Huaweiは11%で追っている(この題材に目をつけたWSJに感謝)。

こちらが、マーケットシェアの表だ:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-leaps-samsung-chinas-biggest-smartphone-brand/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。