Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Aug 2014 at 10:38

spdr
spdr 52
English

Is this order really going take until August 29 to September 22 before I receive the order? I'm really about canceling the order.

Japanese

この注文の配送には8月29日から9月22日まで本当にかかるのですか。まじめに注文を取り消す事を考えています。

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 07 Aug 2014 at 11:56

original
この注文の配送には8月29日から9月22日まで本当にかかるのですかまじめに注文を取り消す事を考えています。

corrected
この注文の配送には8月29日から9月22日まで本当にかかるのですかまじめに注文を取り消す事を考えています。

まじめに というのは意味はあっているのですが、ビジネスメールだとあまり使わない表現かと思いますがいかがでしょう?

spdr spdr 07 Aug 2014 at 12:17

「真剣に」の方が良いと今思っています。

Add Comment
Additional info: 注文商品の問合せメール