Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Aug 2011 at 07:14
Japanese
私はあなたに正確な情報を教えて下さいと言ったはずです。
UPSの追跡番号が○○○○と○○○○の2つ教えてくれていますが、どちらが正確な追跡番号ですか?
それと、あなたが2回目に知らせてくれたUPSの追跡番号○○○○には商品の重さが3.00lbsとなっています。この商品の重さは3個で39lbs以上あるはずです。あなたは本当に商品を3個発送してくれましたか?
English
I told you that I wanted a correct information from you.
You sent me 2 UPS tracking numbers, ○○○○ & ○○○○. Which one is the correct tracking number?
Also, on the UPS tracking number ○○○○ that you gave me during the second notification, the total weight is shown as 3.00 lbs. However, the weight should be more than 39 lbs for 3 products. Did you really send me 3 products?